Blogger Widgets

Κυριακή, 26 Μαΐου 2013

ανοιχτά διερευνητικά περιβάλλοντα

"Πύλη για την ελληνική γλώσσα"

η χρήση ηλεκτρονικών λεξικών και σωμάτων κειμένων
 στην νεοελληνική γλώσσα
Ακολουθεί φύλλο εργασίας στην νεοελληνική γλώσσα της γ΄ γυμνασίου με την αξιοποίηση των ηλεκτρονικών λεξικών και των σωμάτων κειμένου  από την "Πύλη για την ελληνική γλώσσα", για τη διδασκαλία του λεξιλογίου των ενοτήτων 4 και 5.


Πέμπτη, 23 Μαΐου 2013

βραβεία λογοτεχνίας

 Κρατικά Λογοτεχνικά Βραβεία 2012

 Ο Θανάσης Βαλτινός τιμήθηκε με το μεγάλο βραβείο 

Το μεγάλο βραβείο απονεμήθηκε στο Θανάση Βαλτινό για τη σύνολη προσφορά του στην πεζογραφία, και παρελήφθη από τον εκπρόσωπό του. Ο κος Βαλτινός βρίσκεται στη Βιέννη, όπου την Παρασκευή 24/5 θα γίνει εκδήλωση προς τιμήν του στο δημαρχείο της πόλης και θα απαγγείλει μέρος των έργων του. (διαβάστε περισσότερα στο : www.lifo.gr)


ΘΑΝΑΣΗΣ ΒΑΛΤΙΝΟΣ (1932) 

Ο Θανάσης Βαλτινός γεννήθηκε στην Καράτουλα Κυνουρίας. Στα χρόνια της κατοχής και του εμφυλίου η οικογένειά του μετακινήθηκε σε διάφορες πόλεις και ο Βαλτινός φοίτησε στα γυμνάσια Σπάρτης, Γυθείου και Τρίπολης. Από το 1950 ζει στην Αθήνα. Παρακολούθησε μαθήματα στο τμήμα Πολιτικών Επιστημών της Παντείου και σε σχολή κινηματογράφου. Κατά τη διάρκεια της στρατιωτικής του θητείας υπηρέτησε στα Λ.Ο.Κ. Στη δεκαετία του ’60 εργάστηκε υπάλληλος σε ιδιωτική κλινική και εργατοτεχνίτης στον Ο.Λ.Π. Μετά τη μεταπολίτευση ταξίδεψε στην Αγγλία, το Δυτικό Βερολίνο (με πρόσκληση της Deutsher Akademischer Austauschdienst) και τις Η.Π.Α. (με πρόσκληση του προγράμματος International Writing του πανεπιστημίου της Iowa). Στη λογοτεχνία πρωτοεμφανίστηκε το 1958 με τη βράβευση του διηγήματός του Κατακαλόκαιρο σε διαγωνισμό του περιοδικού Ταχυδρόμος. Το 1963 δημοσίευσε στο περιοδικό Εποχές το αφήγημα Η κάθοδος των εννιά, έργο που κυκλοφόρησε και σε γερμανική μετάφραση το 1976. Ασχολήθηκε επίσης με τη θεατρική γραφή και μετάφραση - συνεργάτης του Θεάτρου Τέχνης του Καρόλου Κουν -, καθώς και με το κινηματογραφικό σενάριο. Συνεργάστηκε με διάφορα αθηναϊκά περιοδικά (Ταχυδρόμος, Εποχές, Η Συνέχεια, Η λέξη, Διαβάζω, Ausblicke, Αντί, Χάρτης) και εφημερίδες (Η Καθημερινή, Η Αυγή). Κατά τη διάρκεια της απριλιανής δικτατορίας πήρε μέρος στην αντιστασιακή έκδοση 18 Κείμενα. Τιμήθηκε με το βραβείο σεναρίου στο φεστιβάλ Καννών για το Ταξίδι στα Κύθηρα σε σκηνοθεσία Θόδωρου Αγγελόπουλου το 1984. Έργα του μεταφράστηκαν σε ευρωπαϊκές και ασιατικές γλώσσες. Ο Θανάσης Βαλτινός ανήκει στους έλληνες μεταπολεμικούς πεζογράφους. Το μεγαλύτερο μέρος του έργου του αντλεί τη θεματική του από πραγματικά γεγονότα της περιόδου της ελληνικής ιστορίας που ακολούθησε τη γερμανική κατοχή και κυρίως της εποχής του εμφυλίου. Γενικά ο Βαλτινός παρουσιάζει μια δημιουργική εμμονή στην τεχνική της λογοτεχνικής ανάπλασης μαρτυριών, εντασσόμενη στα πλαίσια του διπλού προβληματισμού του, τόσο γύρω από το πώς συλλαμβάνονται και αφομοιώνονται οι κοινωνικές και πολιτικές αλλαγές από λαϊκά πρόσωπα, όσο και γύρω από τη γλωσσική μορφή της καταγραφής της σκέψης τους. Ο ίδιος παραμένει στο φόντο της δράσης χωρίς να παρεμβαίνει δίνοντας στον αναγνώστη ένα είδος τοιχογραφίας από ατομικά βιώματα και εμπειρίες. 1. Για περισσότερα βιογραφικά στοιχεία του Θανάση Βαλτινού βλ. Δασκαλόπουλος Δημήτρης, «Θανάσης Βαλτινός», Η μεταπολεμική πεζογραφία · Από τον πόλεμο του ’40 ως τη δικτατορία του ’67Β΄, σ.298-320. Αθήνα, Σοκόλης, 1988.

Ενδεικτική Βιβλιογραφία


• Αλτουβά Άννα - Γαλάνη Γεωργία - Σάρδη Ελισσάβετ, «Ανάλυση και σχόλια στο έργο του Θανάση Βαλτινού Στοιχεία για τη δεκαετία του ‘60· Μυθιστόρημα», Ακτή16, Φθινόπωρο 1993, σ.463-480.
• Δασκαλόπουλος Δημήτρης, «Μετά είκοσι έτη», Το Βήμα, 10/10/1984 (τώρα και στο Τα βήματα του χρόνου. Αθήνα, Διάττων, 1987).
• Δασκαλόπουλος Δημήτρης, «Θανάσης Βαλτινός», Η μεταπολεμική πεζογραφία · Από τον πόλεμο του ’40 ως τη δικτατορία του ’67Β΄, σ.298-320. Αθήνα, Σοκόλης, 1988.
• Κεντρωτής Γιώργος, «Διαδοχικές προσεγγίσεις στο έργο του Θανάση Βαλτινού», Διαβάζω299, 25/11/1992, σ.23-29.
• Κοτζιάς Αλεξ., «Συναξάρι Αντρέα Κορδοπάτη · Αφήγημα Θανάση Βαλτινού», Το Βήμα, 8/2/1972 (τώρα και στον τόμο Μεταπολεμικοί πεζογράφοι, σ.210-213. Αθήνα, Κέδρος, 1982).
• Κοτζιά Ελισσάβετ, «Κερδισμένη απόσταση», Η Καθημερινή, 20/2/1986.
• Κοτζιά Ελισσάβετ, Κριτική για τα Φτερά Μπεκάτσας, Η Καθημερινή, 21/2/1993.
• Κούρτοβικ Δημοσθένης, «Θανάσης Βαλτινός», Έλληνες μεταπολεμικοί συγγραφείς· Ένας οδηγός, σ.33-36. Αθήνα, Πατάκης, 1995.
• Κ.Η., «Πορεία στη νύχτα και στο θάνατο», Διαβάζω104, 17/10/1984, σ.67-68.
• Μαυρής Χρήστος, Κριτική για το Στοιχεία για τη δεκαετία του ’60, Νέα Εποχή199, 11-12/1989, σ.60-62.
• Ντουνιά Χριστίνα, Κριτική για το Μπλέ βαθύ, σχεδόν μαύρο, Αντί314, 11/4/1986, σ.54.
• Παρίσης Νικήτας, «Αναφορά στο έργο του Θανάση Βαλτινού· Αναζήτηση του αφηγηματικού ήθους», Η λέξη71, 1/1988, σ.6-13.
• Πλάνης Κ., Κριτική για το Μπλε βαθύ, σχεδόν μαύρο, Πλανόδιον3, Καλοκαίρι 1987, σ.137-138.
• Πολίτη Τζίνα, «Θανάσης Βαλτινός: Ορθοκωστά», Η λέξη125, 1-2/1995, σ.93-98.
• Ραφαηλίδης Βασίλης, «Ελληνική αισιόδοξη τραγωδία σε τέσσερα μέρη», Διαβάζω22, 7/1979, σ.67 - 70.
• Σαχίνης Απόστολος, Νέα Πορεία (Θεσσαλονίκη), 10-12/1977 (τώρα και στο Μεσοπολεμικοί και μεταπολεμικοί πεζογράφοι, σ.208-209. Θεσσαλονίκη, Κωνσταντινίδης, 1979).
• Σπανοπούλου Ελένη, Κριτική για το Μπλέ βαθύ, σχεδόν μαύρο, Έθνος της Κυριακής, 2/3/1986.
• Τριανταφύλλου Μάρω, Κριτική για το Ορθοκωστά, Πλανόδιον22, 10/1995, σ.160-164.
• Τσακνιάς Σπύρος, «Ένα τέλειο έργο», Η Καθημερινή, 19/4/1979.
• Τσακνιάς Σπύρος, «Θανάσης Βαλτινός, Μπλέ βαθύ, σχεδόν μαύρο», Η λέξη53, 3-4/1986, σ.471-473 (τώρα και στον τόμο Επί τα ίχνη, σ.19-22. Αθήνα, Σοκόλης, 1990)
• Τσακνιάς Σπύρος, «Η περιπέτεια ενός λαού», Το Βήμα, 3/9/1989.
• Τσαούσης Κ.Ι., Κριτική για την Κάθοδο των εννιά και τα Τρία ελληνικά μονόπρακτα, Ελευθεροτυπία, 18/1/1979.
• Φάις Μισέλ, «Ορθοκωστά», Διαβάζω350, 3/1995, σ.68-70.
• Φουριώτης Άγγελος, «Το βιβλίο κι εμείς. Το μυθιστόρημα», Ακρόπολις, 19/10/1979.
• Φωκάς Νίκος, Κριτική για το Ορθοκωστά, Πλανόδιον22, 10/1995, σ.129-133.
• Χαραλαμπίδου Νάντια, «Ο λόγος της ιστορίας και ο λόγος της λογοτεχνίας: Δομές αναπαράστασης της ιστορίας στην Ορθοκωστά του Θανάση Βαλτινού και στην πεζογραφία του εμφυλίου», Επιστημονικό συμπόσιο · Ιστορική πραγματικότητα και νεοελληνική πεζογραφία (1945-1995), σ.249-277. Αθήνα, Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας, 1995.
• Χατζηβασιλείου Βαγγ., «Ποιητική γλώσσα και πεζογραφική παράδοση», Η Πρώτη, 12/4/1986.
• Vitti Mario, «Ένα μυθιστόρημα χωρίς συγγραφέα, Τα τρία ελληνικά μονόπρακτα του Θανάση Βαλτινού», Το Βήμα, 29/7/1979.
Συνεντεύξεις – Αφιερώματα περιοδικών
• «Θανάσης Βαλτινός: Καμιά αίσθηση χρέους δεν παράγει τέχνη, η τέχνη δεν δίνει συνταγές υγιεινής», Διαβάζω116, 10/4/1985, σ.66-72 (συνέντευξη στη Μαρία Τρουπάκη).
• Αντί294, 5/7/1985, σ.36-40.
• «Σε β΄ πρόσωπο• Μια συνομιλία του Θανάση Βαλτινού με τον Αντώνη Φωστιέρη και τον Θανάση Νιάρχο», Η λέξη71, 1/1988, σ.57-59.
• Παρέμβαση104 (Κοζάνη), 9-11/1998.
Εργογραφία

(πρώτες αυτοτελείς εκδόσεις)

Ι.Πεζογραφία
• Συναξάρι Αντρέα Κορδοπάτη. Αθήνα, Κέδρος, 1972.
• Η κάθοδος των εννιά. Αθήνα, Κέδρος, 1978.
• Τρία ελληνικά μονόπρακτα · Μυθιστόρημα. Αθήνα, Κέδρος, 1978.
• Εθισμός στη νικοτίνη (στον τόμο Τρία διηγήματα · Θανάσης Βαλτινός, Χριστόφορος Μηλιώνης, Δημήτρης Νόλλας). Αθήνα, Στιγμή, 1984.
• Μπλε βαθύ σχεδόν μαύρο. Αθήνα, Στιγμή, 1985.
• Στοιχεία για τη δεκαετία του ’60. Αθήνα, 1989.
• Φτερά μπεκάτσας. Αθήνα, Άγρα, 1992.
• Ορθοκωστά. Αθήνα, Άγρα, 1994.
II.Δοκίμια
• Τρία πορτρέτα. Αθήνα, Καστανιώτης, 1991.

Λορέντζος Μαβίλης

"Λήθη"

Kαλότυχοι οι νεκροί, που λησμονάνε
        Tην πίκρια της ζωής. Όντας βυθήση
        O ήλιος και το σούρουπο ακλουθήση,
Mην τους κλαις, ο καϋμός σου όσος και νάναι!

Tέτοιαν ώρα οι ψυχές διψούν και πάνε
        'Σ της Λησμονιάς την κρουσταλλένια βρύση·
        Mα βούρκος το νεράκι θα μαυρίση,
A στάξη γι' αυτές δάκρυ, όθε αγαπάνε.

Kι' αν πιουν θολό νερό, ξαναθυμούνται,
        Διαβαίνοντας λειβάδι' απ' ασφονδήλι,
Πόνους παλιούς, που μέσα τους κοιμούνται.

        A δε μπορής παρά να κλαις το δείλι,
Tους ζωντανούς τα μάτια σου ας θρηνήσουν·
Θέλουν ― μα δε βολεί να λησμονήσουν.



Σάββατο, 11 Μαΐου 2013

12 Μαΐου : γιορτή της Μητέρας

Μάνα, η ωραιότερη λέξη...

“Mάνα! Δε βρίσκεται λέξη καμία να ‘χει στον ήχο της τόση αρμονία , Γεράσιμος Μαρκοράς

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, σε είδα να κρεμάς την πρώτη μου ζωγραφιά στο ψυγείο και θέλησα να φτιάξω άλλη μία.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, σε είδα να ταΐζεις ένα αδέσποτο γατάκι κι ένιωσα πόσο σπουδαίο είναι να είσαι καλός με  τα ζώα.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, σε είδα να φτιάχνεις το αγαπημένο μου γλυκό, μόνο για μένα, και κατάλαβα πως τα μικρά πράγματα είναι τόσο σημαντικά.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, σ’ άκουσα να λες μια προσευχή και πίστεψα ότι υπάρχει  Θεός εκεί ψηλά κι εγώ μπορώ πάντα να του μιλώ.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, με καληνύχτησες μ΄ ένα φιλί και ένιωσα ότι με αγαπούν.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, είδα δάκρυα να τρέχουν απ΄ τα μάτια σου κι έμαθα ότι κάποια πράγματα πληγώνουν αλλά  δεν είναι κακό να κλαίμε.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, σε είδα να νοιάζεσαι και θέλησα να γίνω τα πάντα που θα μπορούσα να γίνω.

Όταν νόμιζες ότι δεν σε κοιτούσα, κοιτούσα…. και θέλω να σου πω “σ΄ ευχαριστώ” για όλα όσα έβλεπα, όταν νόμιζες ότι δεν κοιτούσα.

Πηγή: “Συμβουλευτική Επιτροπή για την Καταπολέμηση της Βίας στην Οικογένεια, σε συνεργασία με Υπηρεσίες Κοινωνικής Ευημερίας της Κύπρου”. 




ένα ποίημα - ύμνος για τη μάνα, του Παλαιστίνιου ποιητή  Μαχμούτ Νταρουίς


Μου λείπει το ψωμί της μάνας μου
Ο καφές της μάνας μου
Το άγγιγμά της
Φουσκώνουν μέσα μου οι παιδικές μου αναμνήσεις
Μέρα τη μέρα
Πρέπει να δώσω αξία στη ζωή μου
Την ώρα του θανάτου μου
Πρέπει να αξίζω τα δάκρυα της μάνας μου
Και αν έρθω πίσω κάποια μέρα
Βάλε με σα μαντήλι στα βλέφαρά σου
Τα κόκαλά μου σκέπασε με χλόη
Που την αγίασαν τα βήματά σου
Δέσε μας μαζί
Με μια μπούκλα απ’ τα μαλλιά σου
Με μια κλωστή που κρέμεται από το φόρεμά σου
Μπορεί να γίνω αθάνατος
Μπορεί να γίνω Θεός
Εάν αγγίξω τα βάθη της καρδιάς σου
Αν καταφέρω και γυρίσω
Κάνε με ξύλα να ανάψεις τη φωτιά σου
Σκοινί για να απλώνεις τα ρούχα σου στην ταράτσα του σπιτιού σου
Δίχως την ευχή σου
Είμαι πολύ αδύναμος για να σταθώ
Μεγάλωσα πολύ
Δώσε μου πίσω τους χάρτες των αστεριών που είχα παιδί
Για να βρω με τα χελιδόνια
Το δρόμο πίσω
Στην άδεια σου αγκαλιά.





happy mother's day! on PhotoPeach

Πέμπτη, 2 Μαΐου 2013

Μπαλάντα στους άδοξους ποιητές των αιώνων

 
Από θεούς και ανθρώπους μισημένοι,
σαν άρχοντες που εξέπεσαν πικροί,
μαραίνονται οι Βερλέν· τους απομένει
πλούτος η ρίμα πλούσια και αργυρή.
Οι Ουγκό με «Τιμωρίες» την τρομερή
των Ολυμπίων εκδίκηση μεθούνε.
Μα εγώ θα γράψω μια λυπητερή
μπαλάντα στους ποιητές άδοξοι που ‘ναι.

Αν έζησαν οι Πόε δυστυχισμένοι,
και αν οι Μποντλέρ εζήσανε νεκροί,
η Αθανασία τους είναι χαρισμένη.
Κανένας όμως δεν ανιστορεί
και το έρεβος εσκέπασε βαρύ
τους στιχουργούς που ανάξια στιχουργούνε.
Μα εγώ σαν προσφορά κάνω ιερή
μπαλάντα στους ποιητές άδοξοι που ‘ναι.

Του κόσμου η καταφρόνια τους βαραίνει
κι αυτοί περνούνε αλύγιστοι και ωχροί,
στην τραγική απάτη τους δοσμένοι
που κάπου πέρα η Δόξα καρτερεί,
παρθένα βαθυστόχαστα ιλαρή.
Μα ξέροντας πως όλοι τους ξεχνούνε,
νοσταλγικά εγώ κλαίω τη θλιβερή
μπαλάντα στους ποιητές άδοξοι που ‘ναι.
Και κάποτε οι μελλούμενοι καιροί:
«Ποιος άδοξος ποιητής» θέλω να πούνε
«την έγραψε μιαν έτσι πενιχρή
μπαλάντα στους ποιητές άδοξοι που ‘ναι;»

Κώστας Καρυωτάκης


Τα "Γερμανικά σε κίνηση" επισκέπτονται το Γυμνάσιο Στυλίδας!


Την Τετάρτη στις 17 Μαρτίου 2013 το Glossomobil επισκέφθηκε το σχολείο μας, το γυμνάσιο Στυλίδας, μετά από πρόσκληση που έγινε από την καθηγήτρια γερμανικών του σχολείου μας, κα. Τσαπάρα Ξανθή. Στα πλαίσια του προγράμματος «Γερμανικά σε κίνηση» που διοργανώνεται από το ινστιτούτο Γκαίτε, ένα όχημα, το οποίο είναι εξοπλισμένο με όλα τα απαραίτητα εργαλεία και φυσικά με ειδικά εκπαιδευμένο διδακτικό προσωπικό, επισκέπτεται τα σχολεία όπου διδάσκεται η γερμανική γλώσσα και φέρνει τους μαθητές σε επαφή με τον γερμανικό πολιτισμό και τη γερμανική κουλτούρα! Πέρα από τα στερεότυπα που αναπαράγονται κατά καιρούς, Γερμανία σημαίνει πανέμορφες πόλεις και τοπία, καινοτομίες στην τεχνολογία, τέχνη και μουσεία, θέατρο και μουσική, αθλητισμός, παραδόσεις ... Ένα μείγμα που μπορεί να γοητεύσει μικρούς και μεγάλους! Έτσι, οι μαθητές του σχολείου μας είχαν τη δυνατότητα να τραγουδήσουν, να παίξουν παιχνίδια, να γνωρίσουν το χάρτη της Γερμανίας και να εξασκήσουν τις γνώσεις τους μέσα από καινοτόμες διδακτικές προσεγγίσεις! Ο ενθουσιασμός των παιδιών ήταν μεγάλος και ελπίζουμε σε μία νέα επίσκεψη και την επόμενη σχολική χρονιά!

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Glossomobil, επισκεφθείτε το facebook: https://www.facebook.com/Glossomobil.de ή την ιστοσελίδα του ινστιτούτου γερμανικής γλώσσας Γκαίτε: http://www.goethe.de/ins/gr/lp/prj/dib/elindex.htm